Convenience ~ 方便

A classmate retaking the exam for a module she took last semester asked a question that had me scratching my head in confusion. She asked the teacher, “Ma’am, why did you all decide to change the textbooks for the students of this semester? Changing the textbooks cause trouble for students like us who are retaking the exam!”

Hahaha, I don’t know when did the new job description was released. But I didn’t know that ensuring the textbooks remains unchanged for the convenience of the students retaking the examinations are part of the job scope of the lecturers!

Having said that, I would like to mention that that particular student had choose not to turn up for the examination the last time round as she was “very busy with a lot of work to clear”.

Well, if one had given up the chance to take an examination written specially as part of the syllabus catered to them, then give up the notion that the textbooks and examination written for a half-revamped syllabus has to cater to you too! Under such circumstances, you should be doing your best to fit into the circumstances and not expecting the circumstances to remain unchanged for you.

一位上學期遭“滑鐵盧”同學的一個問題,讓我聽得莫名其妙。他問老師:“老師,你為什麼更換課本?换了課本,我們重考生很麻煩哩!”

呵呵呵,不知道什麼 時候,確保教材不更改,以讓重考生方便變成了講師們的工作事項之一!

話說到這裡,我想順便提一提,如果某位學生選擇最後一分鐘不來考試,給的理由是自己“那時候很忙,很忙”。

假設一個人放棄了考一個按照自己所讀的科目資料而特別編寫的考試,那就請放棄另一個被修改後的科目資料與考試也要配合你!在這種情況,是你應該去配合人,而不是人家配合你!

This entry was posted in scribblings/随手感想. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *