Fine print ~ 细条文

As I carried the little one.

Me: Ok, so now I carry the baby. Then, the baby drink milk milk. Then, the baby go to bedroom. Then the baby lie in bed. Then the baby sleep. Ok? It’s a deal, baby!
Baby: Goo gaa goo…
Me: DEAL!!

Later, as I lower my back to stuck the little one into the baby cot…

Baby: *loudest possible volume with a piteous look thrown in* WAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhh!!!!!
Me: Hey!! Baby!! That’s not a part of the deal!
THE uncle, from the bedroom door: You didn’t read the fine print!! It says, the baby can change terms and conditions without prior notice!

当我抱小家伙,

我:好!现在我包宝宝。然后宝宝喝奶奶。然后宝宝到房间里。然后宝宝躺在床上。然后宝宝就睡觉。好吗?一言为定了!
宝宝:*咦咦呀呀*
我:成交!

过后,当我弯身把小家伙放到床上时,
宝宝:*最大声量,外加一副可怜之极的样子*哇~!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
我:喂!宝宝!这不是我们签约的一部分啊!
舅舅,从房门口:你没有细读条文!!细条文中写到:宝宝可以在不预先通知的情况下更改合约条件!

This entry was posted in family. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *